Traducción de textos

Ofrecemos servicios de traducción de textos de todo tipo: técnicos, literarios, jurídicos, económicos, traducciones juradas, catálogos, manuales, informes, páginas web, etc.

¿Cuáles son las tarifas?

En las traducciones simples el precio es de 0,08 €/palabra + IVA (salvo en algunos idiomas como por ejemplo el chino). En textos jurados, técnicos y científicos, dependerá de la complejidad del contenido y se presupuestará una vez visualizado el texto a traducir. Esta información siempre se dará durante la fase del presupuesto.

¿Cómo solicitar presupuesto para una traducción?

Para su comodidad, puede utilizar el formulario de contacto que aparece en la derecha.
Si lo prefiere, puede contactar con nosotros también a través de:
Nuestro e-mail: traducciones@condelmed.com
Nuestro telf.: +34 961 841 651
Es importante que nos indique los documentos que desea traducir o el número de palabras que contengan para poder elaborar el presupuesto más rápidamente.

¿Cuál es la calidad de las traducciones?

Nuestro equipo de traductores profesionales han sido seleccionados cuidadosamente. Siempre asignamos el traductor más adecuado para cada tipo de proyecto.
En un mercado creciente, global, sin fronteras comerciales… el idioma no puede ser un elemento de fractura en la cadena de negocio. En este sentido, Condelmed ofrece un servicio de traducción profesional con transparencia y garantía.
Somos conscientes de que la traducción de las palabras e ideas, va siempre supeditada a su adaptación como mensaje de una cultura a otra… y que la calidad de la traducción es uno de los factores críticos en cualquier negocio. Por ello, estamos orgullosos de contar con un magnífico equipo compuesto por traductores profesionales especializados en sus diferentes idiomas.

Privacidad de mis textos… ¿quién podrá leer las traducciones que envío?

Exclusivamente nuestro traductor y revisor responsable del trabajo, manteniendo como siempre nuestro estilo ético de total confidencialidad.

¿Cuál es el plazo de entrega de una traducción?

El plazo de entrega queda pactado previamente con el cliente. Este concepto siempre se concreta durante la fase presupuestaria.

¿Cómo se realiza el conteo de palabras?

El conteo se realiza en un documento en soporte electrónico (word), se realiza exacto siendo las palabras en origen la base del presupuesto.

En el caso de documentos en papel, se realizará una estimación del número de palabras, siendo estas la base para el presupuesto inicial. En cambio, la factura final, irá ajustada al número final de las palabras entregadas.

¿Cuál el mínimo de palabras a traducir?

No hay establecido un número mínimo de palabras. Puede ser incluso de una sola palabra. En estos casos, se aplicará una tarifa mínima de 40 € + IVA (correspondiente a 500 palabras) para cubrir los costes de gestión asociados a la traducción.

¿Se pueden traducir páginas web?

Por supuesto. Simplemente indíquenos la dirección URL de la página y el idioma al que desea traducirla y en breve recibirá un presupuesto detallado.

¿Cómo realizo el pago?

Si es la primera vez que trabaja con nosotros, debe de efectuar el 50% del pago a la contratación de la traducción y el resto a su entrega. Si en cambio, ya es cliente, puede realizarse en los términos acordados.

¿Qué es una traducción jurada y para qué la necesito?

La traducción jurada es la que se requiere cuando se debe certificar que el contenido del documento traducido se corresponde con el del original. Esta traducción no se caracteriza por la naturaleza del texto objeto de traducción; el texto puede ser de cualquier tipo.

Suele ser obligatoria cuando hay que presentar documentos oficiales y legales ante las autoridades, instituciones o empresas de países en los que no se habla oficialmente el idioma en el que esos documentos están escritos.

Este tipo de traducción sólo la puede realizar un traductor acreditado para ello, que en España se denomina traductor o intérprete jurado; los traductores o intérpretes jurados están reconocidos y acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Estas traducciones juradas deben presentarse siempre en formato físico, y deben ir revestidas de la firma y el sello del traductor jurado en cada página, y de una fórmula de certificación al final.

Solicite su presupuesto de traducción